《【商角调】黄莺儿_寓僧舍秋色》

睢景臣 元代
寓僧舍秋色,秋色,几声悲怆,孤鸿出塞。
满园林野火烘霞,荷枯柳败。
【踏莎行】水馆烟中,暮山云外,泊孤舟古渡侧。
息风霾,净尘埃,宝刹清凉境界。
僧相待,借眠何碍?
【垂丝钓】风清月白,有感心酸不耐。
更触目凄凉,景物供将愁闷来。
月被云埋,风鸣在籁。
【应天长】憎舍窄,蚊帐矮,独拥单衾,-宵如半载。
旧恨新愁深似海。
情缘在,人无奈,几般儿可怪。
【随煞】促织絮恼情怀,砧杵韵无聊赖。
檐马奢殿铎鸣,疏雨滴西风煞,能断送楚台云,会禁持异乡客。

翻译

秋天寄居在寺庙里,那秋意涌来,几声凄凉,一只孤雁飞过边塞。整个园林像是被野火燃烧过的霞光映照,荷花枯了,柳枝也凋残了。
踏莎行水边的驿馆笼罩在轻烟中,暮色里的远山隐在云外,一叶孤舟停靠在古老渡口旁边。风停了,尘土也静了,这佛寺带来清凉宁静的意境。僧人热情相待,借宿一夜又何妨?
垂丝钓清风明月,心中却满是酸楚难忍。再看这萧瑟景色,更添愁绪。乌云掩月,风吹树梢如呜咽低吟。
应天长僧房狭窄,蚊帐低矮,独自盖着薄被,这一夜长得像半年。旧日的烦恼与新添的忧愁,都似海般深不见底。情缘未了,人事却难如愿,许多事都显得格外可叹。
随煞蟋蟀一声声烦乱心绪,捣衣声空荡无趣。屋檐下的铃铛随风叮当作响,稀疏的雨点打在西风里,竟把那楚地云彩吹散,也让异乡之人倍感孤寂。