《【中吕】普天乐 别情》

查德卿 元代
玉华骢,青丝。
江山断送,萍梗无踪。
阳台云雨空,青草池塘梦。
好梦惊回相思重,翠烟晴啼鸟山中。
梨花坠雪,海棠散锦,满院东风。
鹧鸪词,鸳鸯帕。
青楼梦断,锦字书乏。
后会绝,前盟罢。
淡月香风秋千下,倚阑干人比梨花。
如今那里?
依栖何处?
流落谁家?

拼音

yù huá cōng, qīng sī.玉华骢,青丝。jiāng shān duàn sòng, píng gěng wú zōng.江山断送,萍梗无踪。yáng tái yún yǔ kōng, qīng cǎo chí táng mèng.阳台云雨空,青草池塘梦。hǎo mèng jīng好梦惊huí xiāng sī zhòng, cuì yān qíng tí niǎo shān zhōng.回相思重,翠烟晴啼鸟山中。lí huā zhuì xuě, hǎi táng sàn jǐn, mǎn yuàn dōng fēng.梨花坠雪,海棠散锦,满院东风。zhè gū cí, yuān yāng pà.鹧鸪词,鸳鸯帕。qīng lóu mèng duàn, jǐn zì shū fá.青楼梦断,锦字书乏。hòu huì jué, qián méng bà.后会绝,前盟罢。dàn yuè xiāng fēng qiū qiān xià,淡月香风秋千下,yǐ lán gān rén bǐ lí huā.倚阑干人比梨花。rú jīn nà lǐ? yī qī hé chǔ? liú luò shuí jiā?如今那里?依栖何处?流落谁家?

翻译

白马配青丝,江山已失,人如浮萍无影无踪。曾经的欢爱如云雨消散,池塘边的青草也成了梦中的景象。美梦惊醒,思念更重,山中翠烟袅袅,鸟儿啼鸣。梨花如雪飘落,海棠花瓣散落如锦,满院都是东风吹拂。
鹧鸪的哀鸣,鸳鸯的手帕,青楼的美梦已断,书信也难再续。后会的希望断绝,前盟的誓言作废。淡月下,香风中,秋千旁,倚着栏杆的人比梨花还瘦弱。如今她在哪里?栖身何处?又流落到了谁家?