《【中吕】红绣鞋_鞋杯帮儿瘦》

刘时中 元代
鞋杯帮儿瘦弓弓地娇小,底儿尖恰恰地妖娆,便有些汗浸儿酒蒸做异香飘。
潋滟得些口儿润,淋漉得拽根儿漕,更怕那口唵咱的展涴了。
吴人以美女为娃,北俗小儿不论男女,皆以娃呼之,有名娃娃者,戏赠亲不亲心肝儿上摘下,惜不惜气命儿似看他,打健健及擎著手心儿里夸。
闲则剧怀抱儿里引,娇囗可喜被窝儿里爬,只是将个磨合罗儿迤逗著耍。
歌姬米氏,小字耍耍举眉动眼般般儿通透,安手下脚色色儿风流,出胎胞蓐草上早会藏阄。
卧在被单学打令,坐着豆枕演提齁,刁天撅地所事儿有。
劝收心不指望成家立计,则寻思卖笑求食,早巴得个前程你便宜。
虽然没花下子,也须是脚头妻,立下个妇名儿少甚的?

翻译

鞋帮瘦小精致,鞋底尖巧妖娆,即使有些汗渍和酒气,也散发出奇异的香气。湿润的口子让人爱不释手,淋湿的根部仿佛在牵引,更怕那口含住时弄脏了。吴地人把美女叫作“娃”,北方的风俗中,不管男女小孩都叫“娃”,有个叫“娃娃”的,戏称是亲不亲的心肝宝贝,舍不得离开,像珍视性命一样看他,打他时也总是高高举起,放在手心夸奖。闲着的时候就抱着他在怀里逗弄,娇俏可爱,像小猫一样钻进被窝里爬,只是不断地用温柔的话语逗他玩。歌姬米氏,小名“耍耍”,一举一动都透着灵巧,安顿下来时,每个动作都风流妩媚,出生时就在草席上学会了藏阄游戏。躺在床上学着玩酒令,坐在豆枕上模仿醉态,调皮捣蛋的事情样样都会。劝她收心,不指望成家立业,只想着靠卖笑谋生,早就盼着有个前程能让你占便宜。虽然没有花嫁的排场,但也要做个妻子,立个妇人的名分,又有什么不可以的呢?