《【仙吕】寄生草_送别阳关曲》

曾瑞 元代
送别阳关曲,歌金缕,离别杯,倒玉壶。
为功名不可留君住,远程途无计将奴去,想人间最是伤情处。
玉容愁过武陵溪,雕鞍懒上临平路。

翻译

在阳关送别时唱起离别的曲子,举杯劝君饮酒,把美酒一饮而尽。为了功名,我无法留住你,前路遥远,我也无计可施,只能眼睁睁看着你离去。人世间最让人伤心的,莫过于这生死离别之情。你的容颜因愁绪而憔悴,就像那武陵溪边的桃花般凄美;我的马鞍也懒得再踏上临平路,心中满是不舍与哀伤。