《【双调】湘妃怨_和卢疏斋《》

马致远 元代
和卢疏斋《西湖》春风骄马五陵儿,暖日西湖三月时,管弦触水莺花市。
不知音不到此,宜歌宜酒宜诗。
山过雨颦眉黛,柳拖烟堆鬓丝。
可喜杀睡足的西施。
采莲湖上画船儿,垂钓滩头白鹭鸶。
雨中楼阁烟中寺,笑王维作画师。
蓬莱倒影参差。
薰风来至,荷香净时。
清洁煞避暑的西施。
金卮满劝莫推辞,已是黄柑紫蟹时。
鸳鸯不管心事,便白头湖上死。
爱园林一抹胭脂,霜落在丹枫上,水飘着红叶儿。
风流煞带酒的西施。
人家篱落酒旗儿,雪压寒梅老树枝。
吟诗未稳推敲字,为西湖捻断髭,恨东坡对雪无诗。
休道是苏学士,韩退之,难装煞傅粉的西施。

翻译

和卢疏斋《西湖》的诗,描绘的是春天里西湖的美景。春风中,富贵人家的少年骑着骏马,三月的西湖正是最美的时节,音乐和歌声随水飘荡,热闹非凡。只有懂得欣赏的人才会来到这里,这里适合唱歌、饮酒、写诗。雨后的山峦像西施皱眉,柳条如烟,像是她的鬓发。最让人喜爱的是,西施睡足后那安详的模样。
在采莲的湖上,画船缓缓而行;在垂钓的岸边,白鹭静静站立。雨中的楼阁,雾中的寺庙,让人忍不住笑说王维真像一位画家。蓬莱的倒影参差不齐,微风拂来,荷香清新,真是避暑的好地方,西施在这里显得格外清爽。
杯中的美酒满满地劝人喝下,此时正是黄柑和紫蟹成熟的季节。鸳鸯不懂人间情事,只管相守到白头。爱这园林中那一抹艳丽的红,霜落在枫叶上,红叶随水漂流。西施带着几分醉意,别有一番风流韵味。
村舍边的酒旗在风中飘扬,积雪压弯了老梅枝。吟诗时还在斟酌字句,只为西湖而愁得连胡须都捻断了,遗憾苏东坡当年面对雪景却无诗可写。别说苏学士和韩退之这样的文豪,就算是他们,也难以描绘出西施这般绝美的样子。