《今别离》

黄遵宪 清代
别肠转如轮,一刻既万周。
眼见双轮驰,益增中心忧。
古亦有山川,古亦有车舟。
车舟载离别,行止犹自由。
今日舟与车,并力生离愁。
明知须臾景,不许稍绸缪。
钟声一及时,顷刻不少留。
虽有万钧柁,动如绕指柔。
岂无打头风?
亦不畏石尤。
送者未及返,君在天尽头。
望影倏不见,烟波杳悠悠。
去矣一何速,归定留滞不?
所愿君归时,快乘轻气球。
朝寄平安语,暮寄相思字。
驰书迅已极,云是君所寄。
既非君手书,又无君默记。
虽署花字名,知谁箝缗尾?
寻常并坐语,未遽悉心事。
况经三四译,岂能达人意!
只有斑斑墨,颇似临行泪。
门前两行树,离离到天际。
中央亦有丝,有丝两头系。
如何君寄书,断续不时至?
每日百须臾,书到时有几?
一息不相闻,使我容颜悴。
安得如电光,一闪至君旁!
开函喜动色,分明是君容。
自君镜奁来,入妾怀袖中。
临行剪中衣,是妾亲手缝。
肥瘦妾自思,今昔得毋同?
自别思见君,情如春酒浓。
今日见君面,仍觉心忡忡。
揽镜妾自照,颜色桃花红。
开箧持赠君,如与君相逢。
妾有钗插鬓,君有襟当胸。
双悬可怜影,汝我长相从。
虽则长相从,别恨终无穷。
对面不解语,若隔山万重。
自非梦来往,密意何由通!
汝魂将何之?
欲与君追随。
飘然渡沧海,不畏风波危。
昨夕入君室,举手搴君帷。
披帷不见人,想君就枕迟。
君魂倘寻我,会面亦难期。
恐君魂来日,是妾不寐时。
妾睡君或醒,君睡妾岂知。
彼此不相闻,安怪常参差!
举头见明月,明月方入扉。
此时想君身,侵晓刚披衣。
君在海之角,妾在天之涯。
相去三万里,昼夜相背驰。
眠起不同时,魂梦难相依。
地长不能缩,翼短不能飞。
只有恋君心,海枯终不移。
海水深复深,难以量相思。

翻译

离别的心绪如同车轮般转动,一刻之间便已万转千回。眼看着车轮飞驰,心中的忧愁愈发深重。古时也有山川,古时也有车舟,车舟承载着离别,行止尚且自由。而今日的舟车,却合力催生了离愁。明知这离别只是短暂的景象,却不容许有丝毫的留恋。钟声一响,顷刻间便不留余地。即便有万钧之力的舵,此刻也如绕指柔般无力。难道没有逆风吗?也不畏惧那石尤般的阻碍。送别的人还未及返回,你已远在天边。望着你的身影瞬间消失,烟波渺渺,悠悠无尽。你离去得如此迅速,归来时是否会滞留?只愿你归来时,能乘上轻气球,朝寄平安语,暮寄相思字。书信传递得极快,说是你所寄,却非你亲手书写,也无你的默记。虽署有花字名,却不知是谁在末尾署名。平日里并坐交谈,尚且未能尽悉心事,何况经过三四次翻译,又怎能传达心意?只有那斑斑墨迹,颇似临行时的泪水。门前两行树,离离延伸至天际,中央亦有丝线,两头相系。为何你寄来的书信,总是断断续续,不时而至?每日百般期待,书信却寥寥无几。一刻不得音讯,便使我容颜憔悴。若能如电光般一闪而至你身旁,该有多好!打开信函,喜色顿生,分明是你的容颜。自你的镜奁而来,落入我的怀袖中。临行时剪下的中衣,是我亲手缝制,肥瘦我自思量,如今是否依旧?自别后思念你,情如春酒般浓烈。今日见你面容,仍觉心中不安。揽镜自照,颜色如桃花般红润。打开箱箧,持赠于你,仿佛与你相逢。我有钗插鬓,你有襟当胸,双悬可怜影,你我长相随。虽长相随,别恨却无穷无尽。对面不解语,仿佛隔了万重山。若非梦中来往,密意何由相通?你的魂魄将去往何处?我愿与你追随,飘然渡沧海,不畏风波险恶。昨夜入你室,举手掀你帷,披帷不见人,想你或许迟眠。你的魂魄若来寻我,会面亦难期。恐你魂魄来时,正是我无眠之际。我睡时你或醒,你睡时我岂知?彼此不相闻,难怪常参差!举头见明月,明月正入扉。此时想你身,侵晓刚披衣。你在海之角,我在天之涯,相去三万里,昼夜相背驰。眠起不魂梦难相依。地长不能缩,翼短不能飞。唯有恋你心,海枯终不移。海水深复深,难以量相思。