《绝贼臣胡谦光》

阎尔梅 清代
贼臣不自量,称予是故人。
敢以书招予,冀予与同尘。
一笑置弗答,萧然湖水滨。
湖水经霜碧,树光翠初匀。
妻子甘作苦,昏晓役舂薪。
国家有废兴,吾道有诎申。
委蛇听大命,柔气转时新。
生死非我虞,但虞辱此身。

拼音

zéi chén bù zì liàng, chēng yǔ shì gù rén.贼臣不自量,称予是故人。gǎn yǐ shū zhāo yǔ, jì yǔ yǔ tóng chén.敢以书招予,冀予与同尘。yī xiào zhì fú dá, xiāo rán hú shuǐ bīn.一笑置弗答,萧然湖水滨。hú shuǐ jīng shuāng bì, shù guāng cuì chū yún.湖水经霜碧,树光翠初匀。qī zǐ gān zuò kǔ, hūn xiǎo yì chōng xīn.妻子甘作苦,昏晓役舂薪。guó jiā yǒu fèi xìng, wú dào yǒu qū shēn.国家有废兴,吾道有诎申。wēi yí tīng dà mìng, róu qì zhuǎn shí xīn.委蛇听大命,柔气转时新。shēng sǐ fēi wǒ yú, dàn yú rǔ cǐ shēn.生死非我虞,但虞辱此身。

翻译

有个奸臣不自量力,自称是我的老朋友,竟敢写信来招揽我,希望我和他同流合污。我对此一笑置之,不予回应,独自在宁静的湖边悠然自得。湖水经过霜冻后显得更加碧绿,树木的枝叶也刚刚焕发出翠绿的光彩。我的妻子甘愿与我一同吃苦,早晚操劳,舂米砍柴。国家的兴衰自有定数,我的信念也随着时局的变化而有所起伏。我顺应天命,以柔和的姿态迎接新的时代。生死并非我所忧虑,我只担心自己会因此蒙受耻辱。