《把酒对月歌》

唐寅 明代
李白前时原有月,惟有李白诗能说。
李白如今已仙去,月在青天几圆缺?
今人犹歌李白诗,明月还如李白时。
我学李白对明月,白与明月安能知!
李白能诗复能酒,我今百杯复千首。
我愧虽无李白才,料应月不嫌我丑。
我也不登天子船,我也不上长安眠。
姑苏城外一茅屋,万树梅花月满天。
(梅花 一作:桃花)

翻译

李白当年原本就爱赏这天上的明月,也只有他的诗才能把这份情感说得真切动人。如今李白已经成仙远去,天上的那轮明月又经历了多少次圆缺?现在的人还在吟诵李白的诗篇,那天上的明月也仿佛还是李白当年见过的模样。我也学着李白的样子对月饮酒赋诗,可我和明月又怎能真正懂得李白的心境呢?
李白不仅才华横溢,还善饮酒,我今天也饮下千杯酒,写下千首诗。虽然我没有李白那样的才情,但我想明月应该也不会嫌弃我的粗俗吧。我不求登上皇帝的龙舟受宠,也不求在长安城里高枕无忧地安睡。只愿在姑苏城外有一间茅屋,门前万树梅花盛开,天上一轮明月洒满人间。