《前赋〈春居杂兴〉诗二首,间半岁,不复省视》

王禹偁 宋代
《前赋〈春居杂兴〉诗二首,间半岁,不复省视,因长男嘉[礻右]读杜工部集,见语意颇有相类者,咨于予,且意予窃之也。
予喜而作诗,聊以自贺》命屈由来道日新,诗家权柄敌陶钧。
任无功业调金鼎,且有篇章到古人。
本与乐天为后进,敢期子美是前身。
从今莫厌闲官职,主管风骚胜要津。

翻译

我之前写了两首《春居杂兴》的诗,过了半年,几乎忘记了它们。后来,我的长子嘉礻右在读杜甫的诗集时,发现我的诗和杜甫的诗在意思和表达上有些相似,便来问我,甚至怀疑我是不是偷偷借鉴了杜甫。我听了很高兴,于是又写了一首诗,算是自我庆祝吧。
命运虽然曲折,但道理却日新月异。诗人手中的笔,就像陶匠的转轮,能创造出无限可能。即使我没有功成名就,无法在朝廷中调鼎掌权,但我的诗篇却能流传到古人那里,与他们对话。我本是以白居易为榜样,努力追赶他的脚步,哪敢奢望自己会是杜甫的前身呢?从今以后,我不会再嫌弃这个闲散的官职,因为掌管诗文的创作,比那些显赫的职位更有意义。