《天香(宛委山房拟赋龙涎香)》

王易简 宋代
烟峤收痕,云沙拥沫,孤槎万里春聚。
蜡杵冰尘,水研花片,带得海山风露。
纤痕透晓,银镂小、初浮一缕。
重剪纱窗暗烛,深垂绣帘微雨。
余馨恼人最苦。
染罗衣、少年情绪。
谩省佩珠曾解,蕙羞兰妒。
好是芳钿翠妩。
恨素被浓熏梦无据。
待剪秋云,殷勤寄与。

翻译

烟雾缭绕的山峰渐渐隐去,云层与沙洲相拥,泛起细小的泡沫。孤独的船只从万里之外归来,带来了春天的气息。蜡制的杵与冰尘相伴,水研碎了花瓣,携带着海风与山露的清新。纤细的痕迹透过晨曦,银色的镂空花纹初现,仿佛一缕轻烟。重新剪裁纱窗,暗烛摇曳,绣帘低垂,微雨轻洒。
余香最是撩人,染上了罗衣,勾起了年少时的情愫。不禁想起曾经解下的佩珠,蕙草与兰花也曾嫉妒它的芬芳。那美丽的芳钿与翠绿的饰物,如今却让人心生遗憾,素色的被子被浓香熏染,梦境却无从依托。待到秋云剪裁,我将满怀深情,将它寄予远方。