《祝英台近》

褚生 宋代
倚危栏,斜日暮。
蓦蓦甚情绪。
稚柳娇黄,全未禁风雨。
春江万里云涛,扁舟飞渡。
那更听、塞鸿无数。
叹离阻。
有恨落天涯,谁念孤旅。
满目风尘,冉冉如飞雾。
是何人惹悉来,那人何处。
怎知道、愁来不去。

拼音

yǐ wēi lán, xié rì mù.倚危栏,斜日暮。mò mò shén qíng xù.蓦蓦甚情绪。zhì liǔ jiāo huáng, quán wèi jìn fēng yǔ.稚柳娇黄,全未禁风雨。chūn jiāng wàn lǐ yún tāo, piān zhōu fēi dù.春江万里云涛,扁舟飞渡。nà gèng tīng sāi hóng wú shù.那更听、塞鸿无数。tàn lí zǔ.叹离阻。yǒu hèn luò tiān yá, shuí niàn gū lǚ.有恨落天涯,谁念孤旅。mǎn mù fēng chén, rǎn rǎn rú fēi wù.满目风尘,冉冉如飞雾。shì hé rén rě xī lái, nà rén hé chǔ.是何人惹悉来,那人何处。zěn zhī dào chóu lái bù qù.怎知道、愁来不去。

翻译

靠着高高的栏杆,夕阳渐渐西沉。心中突然涌起莫名的情绪。嫩柳还带着娇嫩的黄色,完全无法抵挡风雨的侵袭。春江上,万里云涛翻滚,一叶小舟飞快地渡过。耳边又传来无数塞外鸿雁的鸣叫,更添几分凄凉。感叹着离别的阻隔,心中的怨恨仿佛落入了天涯,谁会想到我这孤独的旅人?满眼都是风尘,像飞雾一样缓缓飘散。是谁惹来了这些愁绪,那人又在哪里?怎么知道,这愁绪一旦来了,就再也挥之不去。