《多丽(念念)》

詹玉 宋代
晚云归,小楼又作阴凉。
霎儿间,恨桐招雨,西风叶叶商量。
醒时心、又还南浦,愁边句、多在斜阳。
菱宛笼青,莲瓶拖艳,旋倾花水咽茶香。
怨蛩有、许多言语,说动软心肠。
夜沈沈,几条凉月,界破晴窗。
共绣帘吹絮未久。
却孤剑水云乡。
自家书、未能成字,邻家笛、且莫吹商。
好梦偏慳,闲情未了,隔墙又唱秋娘。
帕绡依、旧时香折,戏封做书囊。
鸳鸯字,见时千万,绣一双双。

翻译

傍晚的云彩渐渐散去,小楼再次笼罩在阴凉之中。转眼间,梧桐树招来了细雨,西风轻轻吹动树叶,仿佛在低声商量着什么。醒来时,心绪又回到了南浦,愁绪中的诗句,大多在斜阳下浮现。菱角叶笼着青翠,莲花瓶拖着艳丽,花水倾泻,茶香在口中回荡。蟋蟀的鸣叫带着许多言语,触动了柔软的心肠。夜色深沉,几缕凉月穿过晴窗,划破了宁静。
与绣帘共舞的柳絮还未飘散多久,我却独自带着剑,漂泊在水云之间。自己的书信还未写成,邻家的笛声却已响起,暂且不要吹奏那悲伤的曲调。好梦总是难以实现,闲情未了,隔墙又传来秋娘的歌声。手帕上依旧残留着旧时的香气,我随手将它折成书囊。那些鸳鸯字,若有机会见到,一定要绣成一对对。