《霓裳中序第一》

詹玉 宋代
金刻宣和玉宝四字,有感因赋一规古蟾魄。
瞥过宣和几春色。
知那个、柳松花怯。
曾磋玉团香,涂云抹月。
龙章凤刻。
是如何、儿女消得。
便孤了、翠鸾何限,人更在天北。
磨灭。
古今离别。
幸相从、蓟门仙客。
萧然林下秋叶。
对云淡星疏,眉青影白。
佳人已倾国。
赢得痴铜旧画。
兴亡事,道人知否,见了也华发。

翻译

金刻的“宣和玉宝”四个字,让我有感而发,写下这首词。就像那古时的月亮,照过多少往昔繁华。匆匆几度春光,曾照耀在宣和殿前。谁能想到,当年那些柔弱的柳枝、怯生生的花儿,也曾经在这宫中摇曳生姿。
那时还有团香如玉,涂抹着云彩,描绘着月色;宫殿上雕刻着龙凤图案,精美绝伦。可如今这些辉煌气象,怎就轻易地被儿女情长消磨殆尽?连那孤寂的翠鸾也仿佛失去了归处,遥望天北,人已远去。
时光流逝,古今离别,谁还记得?值得庆幸的是,我曾与一位仙风道骨的客人相聚于蓟门。我们漫步林下,秋叶萧然,对望夜空,云淡星稀,眉目间一片清冷。
美人早已不在,倾国倾城的容颜也成过往。只留下一幅旧画,像铜镜般映出痴心过往。兴盛衰亡的故事,你问我知不知道?看那道人神情淡然,却也掩不住鬓边悄然生出的白发。