《大有·九日》

潘希白 宋代
戏马台前,采花篱下,问岁华、还是重九。
恰归来、南山翠色依旧。
帘栊昨夜听风雨,都不似、登临时候。
一片宋玉情怀,十分卫郎清瘦。
红萸佩、空对酒。
砧杆动微寒,暗欺罗袖。
秋已无多,早是败荷衰柳。
强整帽檐欹侧,曾经向、天涯搔首。
几回忆,故国莼鲈,霜前雁後。

翻译

在戏马台前游玩,在篱笆边采摘菊花,才知道时节又到了重阳。刚刚归来,南山的苍翠景色依旧如旧。昨夜房中听着风雨声,总觉得不像登高望远的时候那样令人心动。心中泛起宋玉一般的愁思,也像是卫玠那般清瘦多病。
身上佩着红萸,却只是孤身一人,无人对饮。捣衣声里透出微微寒意,悄悄钻进了薄袖之中。秋天已经快要过去,眼前早是残荷与枯柳。勉强扶正斜戴的帽子,曾站在远方天涯,无奈地抓着头发摇头叹息。多少次梦回故乡,思念那莼菜和鲈鱼的味道,总是在霜冻前后、大雁南飞的时节想起。