《送朱大出关》

陶翰 唐代
楚客西上书,十年不得意。
平生相知者,晚节心各异。
长揖五侯门,拂衣谢中贵。
丈夫多别离,各有四方事。
拔剑因高歌,萧萧北风至。
故人有斗酒,是夜共君醉。
努力强加餐,当年莫相弃。

拼音

chǔ kè xī shàng shū, shí nián bù dé yì.楚客西上书,十年不得意。píng shēng xiàng zhī zhě, wǎn jié xīn gè yì.平生相知者,晚节心各异。cháng yī wǔ hóu mén, fú yī xiè zhōng guì.长揖五侯门,拂衣谢中贵。zhàng fū duō bié lí, gè yǒu sì fāng shì.丈夫多别离,各有四方事。bá jiàn yīn gāo gē, xiāo xiāo běi fēng zhì.拔剑因高歌,萧萧北风至。gù rén yǒu dǒu jiǔ, shì yè gòng jūn zuì.故人有斗酒,是夜共君醉。nǔ lì qiáng jiā cān, dāng nián mò xiāng qì.努力强加餐,当年莫相弃。

翻译

一位漂泊的游子西行求取功名,十年光阴蹉跎,始终未能得志。曾经肝胆相照的挚友,到后来竟也各怀心思。他郑重地向权贵之门行礼作别,抖落衣襟转身离开,不再与显贵周旋。大丈夫本就该四海为家,聚散离合原是人间常态。
拔剑高歌,慷慨激昂的歌声里,北风裹挟着寒意呼啸而来。好在今夜还有老友备下美酒,且让我们举杯痛饮。请君务必保重身体,莫要忘记我们曾共度的青春岁月。