《法曲献仙音》

杨泽民 宋代
汀蓼收红,井梧凋绿,呖呖征鸿南度。
静听寒砧,闷欹孤枕,蟾光夜深窥户。
露暗滴、芭蕉重,萧萧本非雨。
砌蛩语。
怎知人、漏长无寐,因念游子,路修道又阻。
早起懒晨妆,自秋来、眉黛谁妩。
净几明窗,但无憀、空对蛮素。
早知伊、别后恁久,悔教伊去。

翻译

水边的蓼草已经褪去了红色,井边的梧桐叶子也凋零成黄绿色,天空中传来南飞大雁的鸣叫声。夜深人静时,我听着远处传来的捣衣声,孤独地倚在枕头上,月光透过窗户悄悄照进来。露水无声地滴落在芭蕉叶上,发出沉重的声响,仿佛萧萧的雨声,却并非真正的雨。
墙角的蟋蟀在低语,它们怎会知道我在漫漫长夜中无法入眠?只因心中挂念着远行的游子,路途遥远,阻碍重重。清晨醒来,我懒得梳妆打扮,自从秋天以来,眉间的妆容早已无人欣赏。窗明几净的房间里,我独自一人,空对着那些熟悉的物件,心中满是无聊与寂寞。
早知道你离开后会这么久,我当初真不该让你走。如今,只剩下无尽的思念与悔意。