《浪淘沙慢》

杨泽民 宋代
禁城外,青青细柳,翠拂高堞。
征鼓催人骤发。
长亭渐觉宴阕。
情绪似丁香千百结。
忍重看、手简亲折。
听怨举离歌寄深意,新声更清绝。
心切。
暮天塞草烟阔。
正乍裛轻尘,新晴后,汨汨清渭咽。
闻西度阳阔,风致全别。
玉杯屡竭。
思故人千里,唯同明月。
扶上雕鞍远三叠。
那堪第四声未歇。
念蟾魄、能圆远解缺。
况人事、莫苦悲伤悴艳色。
归来复见头应雪。

翻译

宫城之外,柳树青翠,绿意轻拂高高的城墙。战鼓急促地响起,催人出发。长亭渐渐到了宴饮结束的时候。心中情绪如同丁香一样,千百次缠绕。忍住再看一眼,亲手折下书信。听那哀怨的离歌,寄托着深深的意味,新曲格外清越动听。内心迫切。暮色中,边塞的草木烟雾辽阔。刚刚沾上轻尘,雨后初晴,渭水缓缓流淌,声音低沉。听到西边的阳光广阔,风景全然不同。酒杯频频喝尽。思念远方的朋友,只有明月相伴。扶上马鞍,远行三重山。哪堪第四声的歌声还未停歇。想着月亮,它能圆满,也能解开缺憾。何况人世间的事,不要太过悲伤,容颜也会衰老。归来时,头发早已斑白。