《应天长》

杨泽民 宋代
夭桃弄粉,繁杏透香,依然旧日颜色。
奈彼妒花风雨,边阴过寒食。
金钗试寻妙客。
正昼永、院深人寂。
善歌更解舞,传闻触处声藉。
当日后游时,屡向平康,吟咏共题壁。
自后纵经回曲,难寻阿姨宅。
芳华苑,罗绮陌。
怎断得、怪踪狂迹。
惯来往,柳外花间,莺燕都识。

翻译

桃树的花在风中摇曳,杏花盛开,香气四溢,依旧是往日的模样。无奈的是,那嫉妒花朵的风雨,伴着阴云悄然掠过寒食节。金钗女子试着寻找昔日的知音,正是白昼漫长,庭院幽深、人迹罕至的时候。她擅长唱歌,也懂得跳舞,传闻所到之处,声名远扬。那时我常去游玩,多次来到平康坊,一起吟诗作对,在墙上题字留念。自从那以后,即使经过曲折的小路,也再难找到那位阿姨的家。繁华的花园,锦绣的街道,怎能把那些奇异的踪迹断绝?早已习惯在柳树旁、花丛间来来往往,连莺燕都认识我。