《琐窗寒》

杨泽民 宋代
倦拂鸳衾,羞临鹊鉴,懒开窗户。
韶华暗度,又过妒花风雨。
掩熏炉、怕闻旧香,柳阴只有黄莺语。
似向人、欲说离愁,因念未归行旅。
春暮。
知何处。
便不念芳年,正当三五。
轻衫快马,去逐狂朋怪侣。
便罗帷、香阁顿忘,枕边要语曾记否。
趁芳时、即早归来,尚可殢清俎。

翻译

她疲倦地拂开绣着鸳鸯的被子,不好意思对着明亮的镜子梳妆,也懒得打开窗户。美好的时光悄悄溜走,又经历了一场让人心烦的风雨。她掩上熏香炉,害怕再闻到从前的香气;窗外柳荫里,只有黄莺在轻声啼叫。那声音仿佛想向人诉说离别的愁绪,让人不禁想起远方未归的游子。
春天已近黄昏,不知他如今身在何方?既然不记得青春年华易逝,正该是尽情欢乐的时候。穿着轻便衣衫,骑着快马,去追寻那些狂放的朋友和伙伴吧!即使曾住在罗帐香闺中,那些枕边的深情话语,你还曾记得吗?趁着春光正好,早早归来吧,还来得及共饮一杯清酒。