《齐天乐》

利登 宋代
淡云荒草秋汀暮,归心又寒烟水。
论槛移花,量船载酒,寂寞当年情味。
孤蓬夜闭。
听四壁松声,欲高还细。
似近如遥,露鸿声乱楚天外。
蓝桥人断岁久,旧家曾共赏,九华花事。
艳雪初融,生香自暖,消得金莲贴地。
相思破睡。
谩一点琴心,暗关千里。
愁怯潮生,晓帆风又起。

翻译

淡淡的云彩飘浮在荒草间,秋天的汀洲暮色苍茫,归乡的心情又被迷蒙的烟水浸染得更显清寒。当年凭栏赏花、泛舟载酒的闲情逸趣,如今只剩寂寞相伴。独自躺在孤零零的船篷中,夜深闭户,听四壁松涛阵阵,忽高忽低,时隐时现。仿佛近在耳边,却又似远在天边,野雁惊飞,鸣叫声混杂在南方的天空下。
多年过去,通往蓝桥的路早已断绝,那年与你共赏九华花景的情景却记忆犹新。花如艳雪初融,香气自然散发,连金莲灯都显得黯然失色。相思难耐,竟打破沉沉睡意。一点琴音般的思绪,悄然牵动千里之外的心弦。愁绪还未散尽,潮声已起,清晨的帆船又迎风启航。