《水调歌头(和退翁赋梅为寿韵)》

虞{工工工工} 宋代
憔悴朔家种,零落雪边枝。
淡妆素艳,无桃花笑面柳眉低。
懒向深宫点额,甘与孤山结社,照影水之湄。
不怨风霜虐,我本岁寒姿。
谢东君。
开冷蕊,弄斜晖。
强颜红紫同□,皎洁性难移。
祗好竹篱茅舍,若话玉堂金鼎,老恐负心期。
歌罢饮先醉,残月堕深卮。

拼音

qiáo cuì shuò jiā zhòng, líng luò xuě biān zhī.憔悴朔家种,零落雪边枝。dàn zhuāng sù yàn, wú táo huā xiào miàn liǔ méi dī.淡妆素艳,无桃花笑面柳眉低。lǎn xiàng shēn gōng diǎn é, gān yǔ gū shān jié shè, zhào yǐng shuǐ zhī méi.懒向深宫点额,甘与孤山结社,照影水之湄。bù yuàn fēng shuāng nüè, wǒ běn suì hán zī.不怨风霜虐,我本岁寒姿。xiè dōng jūn.谢东君。kāi lěng ruǐ, nòng xié huī.开冷蕊,弄斜晖。qiǎng yán hóng zǐ tóng, jiǎo jié xìng nán yí.强颜红紫同□,皎洁性难移。zhī hǎo zhú lí máo shè, ruò huà yù táng jīn dǐng, lǎo kǒng fù xīn qī.祗好竹篱茅舍,若话玉堂金鼎,老恐负心期。gē bà yǐn xiān zuì, cán yuè duò shēn zhī.歌罢饮先醉,残月堕深卮。

翻译

北方寒风中生长的瘦弱植株,凋零在雪地的枝头。它淡雅素净,没有桃花娇艳的笑容、柳叶低垂的眉眼。不愿去宫中献媚妆点门庭,甘愿在孤山结伴清修,只求在水边映照自己的身影。不怨风霜的摧残,因为本就是耐寒的品性。谢绝春神的恩惠,不必开启寒冷中的花朵,也不必在斜阳里争艳。勉强与那些红花紫蕊为伍,却难以改变洁白纯净的本质。它只适合住在竹篱茅舍之间,若说要把它移入豪华厅堂,只怕到老也会辜负初心。歌罢之时我已先醉,只见残月坠入深深的酒杯中。