《玲珑四犯》

翁元龙 宋代
窗外啼莺,报数日西园,花事都空。
绣屋专房,姚魏渐邀新宠。
葱翠试剪春畦,羞对酒、夜寒犹重。
误暗期、绿架香洞。
月黯小阶云冻。
算春将揽邮亭鞚。
柳成圈、记人迎送。
蜀魂怨染岩花色,泥径红成陇。
楼上半揭画帘,料看雨、玉笙寒拥。
怕骤晴,无事消遣,日长清梦。

翻译

窗外的黄莺在啼叫,似乎在告诉我,西园的花儿已经凋谢了。绣房里,姚魏两家的新宠渐渐占据了主人的心思。春日的田野上,葱翠的嫩芽刚刚被修剪,面对这寒夜里的酒,我有些羞怯。错过了约定的时间,绿藤架下的香洞依旧幽深,月光暗淡,小阶上云气凝结。
春天即将过去,邮亭的马儿也准备启程。柳树成圈,仿佛在记录着人们的迎来送往。蜀地的魂魄似乎染上了岩石上的花色,泥泞的小径上,红花铺满了陇地。楼上的画帘半掩,想必有人在看雨,玉笙在寒风中轻轻拥着。我担心天气突然放晴,无事可做,漫长的白日里,只能做个清梦。