《隔浦莲近》

翁元龙 宋代
街檐插缀翠柳。
憔悴清明后。
泪腊堆香径,一夜海棠中酒。
枝上酸似豆。
莺声骤。
恨软弹筝手。
揾眉袖。
嘶总过尽平燕,绿衬飞绣。
沈红入水,渐做小莲离藕,亭冷沈香梦似旧。
花瘦。
欲留春住时候。

翻译

街边屋檐下垂着翠绿的柳条。清明节过后,景色显得格外萧索。泪水凝在飘香的小路上,那一夜,我在海棠花下饮酒沉醉。枝头结着小小的青果像豆子一样。忽然传来黄莺的啼叫,勾起心中柔情,不禁想起那双纤细弹筝的手。用手帕拭去眉边泪痕,泪水已浸湿衣袖。马儿嘶鸣,飞燕成群掠过远方,绿色映衬着华美的衣裙。
落日余晖中,红叶飘入水中,渐渐化作小小的莲蓬与分离的藕节。水边亭台清冷,沉香缭绕,梦境依旧熟悉如前。花朵瘦弱,似也怜惜春光将逝。我多想留住这春天啊。