《湘春夜月》

黄孝迈 宋代
近清明。
翠禽枝上消魂。
可惜一片清歌,都付与黄昏。
欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。
念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存。
空樽夜泣,青山不语,残月当门。
翠玉楼前,惟是有、一波湘水,摇荡湘云。
天长梦短,问甚时、重见桃根。
这次第,算人间没个并刀,剪断心上愁痕。

翻译

临近清明时节,枝头的翠鸟鸣叫得令人心碎。可惜那一片清亮的歌声,全都消散在黄昏里。本想与柳絮低声倾诉,又怕柳絮轻浮,无法理解我伤春的心情。想起在楚地旅居的日子,那些柔情与离别的愁绪,又有谁能与我共温存?
夜晚,空酒杯仿佛在哭泣,青山沉默不语,残月挂在门前。翠玉楼前,只有那湘江的水波,轻轻摇荡着湘云。天长梦短,不知何时才能再见到心爱的人。此时此刻,人间竟没有一把锋利的剪刀,能剪断我心中的愁绪。