《风瀑竹(元宵)》

牟子才 宋代
阁住杏花雨。
便新晴、等间勾引,香车成雾。
璧月光中箫凤远,袅袅馀音如缕。
诮一似、君仙府。
天意乍随人意好,渐星桥、度汉珠还浦。
又何啻、列千炬。
晚来乍觉阴盘固。
笑人间、玉瓶瑶瑟,锦茵雕俎。
无限升平宣政曲,回首中原何处。
慨鸣镝、已无宫武。
扑面胡尘浑未扫,强欢讴、还肯轩昂否。
荣旧恨,为谁赋。

翻译

在杏花细雨中停留,天气刚刚放晴,不经意间就引来了一片香车如云的景象。月光洒在玉璧上,箫声与凤鸣远去,余音袅袅,仿佛还在耳边回荡。这情景就像你居住的仙府一般美好。天意似乎也随着人意而变,渐渐地,星光下的桥仿佛连接着银河,珍珠重新回到水边。这样的美景,又何止是千盏灯火呢?
傍晚时分,忽然觉得阴云稳固,笑看人间,那玉瓶中的美酒、瑶琴上的曲调,锦缎铺地、雕饰精美的食案,都显得格外华贵。曾经的升平盛世,宣政时期的乐曲,如今回首望去,中原故土却已不知在何处。感慨之中,箭矢已经射入宫中,再无武将可用。扑面而来的胡尘还未清扫,还能勉强唱出欢歌吗?昔日的荣耀与怨恨,又为谁而写?