《孤鸾(四明后圃石峰之下,小池之上,有梅花)》

黄载 宋代
冰心孤寂。
恋几插灵峰,半泓寒碧。
骨瘦和衣薄,清绝成愁极。
萧然满身是雪,怕人知、镜中消息。
独向百花梦外,自一家春色。
记罗浮幽梦浑如昔。
有浸眼鲸波,倚云丹壁。
夜醉空山酒,叫裂横霜笛。
回头洞天未晓,但迢迢、江南千驿。
饮散东风落月,正海山浮碧。

翻译

寒意清冷,心境孤寂。恋影般的几枝灵秀山峰,倒映在半池清冽的寒水中。骨节清瘦,衣衫单薄,这般清冷已凝成极致的愁绪。满身落雪般凄清,唯恐被人知晓,那镜中难掩的憔悴消息。独自一人,在百花梦境之外,自守一份春色。
还记得那罗浮山中的幽梦,仿佛就在昨日。眼前是漫眼的鲸波浩渺,云霞深处倚着赤色的峭壁。夜醉于空山之中,吹响横笛,声裂如霜,唤醒沉睡的夜。回首望去,仙境尚未破晓,而江南已是千里驿站之遥。酒散人归时,东风轻拂,残月西斜,海上升起一片青碧的波光。