《碧牡丹》

李致远 宋代
破镜重圆,分钗合钿,重寻绣户珠箔。
说与从前,不是我情薄。
都缘利役名牵,飘蓬无经,翻成轻负。
别后情怀,有万千牢落。
经时最苦分携,都为伊、甘心寂寞。
纵满眼、闲花媚柳,终是强欢不乐。
待凭鳞羽,说与相思,水远天长又难托。
而今幸已再逢,把轻离断却。

翻译

镜子破碎终难圆,金钗分后又重圆,回到那绣帘珠箔的旧日居所。我对你说,并非我情意浅薄。只因世间名利牵绊,像飘零的蓬草一般身不由己,才轻易辜负了这段情缘。自从分别之后,心中满是孤寂与落寞。长久以来最让人痛苦的,就是彼此分离,为了你,我甘愿承受这寂寞。即使眼前繁花似锦、柳媚花娇,也只是勉强欢笑,内心终究无法快乐。想托鱼雁传信,诉说相思之意,奈何路途遥远、水长天阔,难以寄托。好在如今有幸重逢,就让那段轻离别就此断绝吧。