《望江南(西方好·六首)》

净圆 宋代
西方好,随念即超群。
一点灵光随落日,万端尘事付浮云。
人世自纷纷。
凝望处,决定去栖神。
金地经行光里步,玉楼宴坐定中身。
方好任天真。

拼音

xī fāng hǎo, suí niàn jí chāo qún.西方好,随念即超群。yì diǎn líng guāng suí luò rì, wàn duān chén shì fù fú yún.一点灵光随落日,万端尘事付浮云。rén shì zì fēn fēn.人世自纷纷。níng wàng chù, jué dìng qù qī shén.凝望处,决定去栖神。jīn dì jīng xíng guāng lǐ bù, yù lóu yàn zuò dìng zhōng shēn.金地经行光里步,玉楼宴坐定中身。fāng hǎo rèn tiān zhēn.方好任天真。

翻译

西方极乐世界真是美好,只要心念一动,便能超越凡尘。那一点灵性的光芒,随着落日渐渐消逝,而世间万千纷扰,都如浮云般飘散。人世间依旧喧嚣不断,但在凝望的那一刻,心中已决定追寻那神圣的归宿。在金色的净土中漫步,每一步都沐浴在光明里;在玉楼中静坐,身心皆归于安定。如此,才能真正顺应天性,活得自在而纯真。