《大江西上曲(寄李宝夫提刑,时郊后两相皆乞归)》

戴复古 宋代
大江西上,郁孤台八境,人间图画。
地涌千峰摇翠浪,两派玉虹如泻。
弹压江山,品题风月,四海今王谢。
风流人物,如公一世雄也。
一片忧国丹心,弹丝吹笛,未必能陶写。
西北风尘方澒洞,宰相闲归绿野。
月斧争鸣,风斤运巧,不用修亭榭。
紫枢黄阁,要公整顿天下。

翻译

大江向西奔流,郁孤台与八境台如画般矗立人间。大地仿佛涌起千座山峰,翠绿的波浪摇曳,两条河流如玉虹般倾泻而下。这壮丽的山河,仿佛被弹压着,风月美景被品评,如今四海之内,王谢家族的风采依旧。那些风流人物,如您一般,堪称一世英雄。
您怀着一片忧国的赤诚之心,弹琴吹笛,却未必能完全抒发内心的情感。西北的战火纷飞,而宰相却悠闲地归隐绿野。月光如斧,风声如斤,巧妙地运作,无需修建亭台楼阁。紫枢黄阁的重任,正需要您来整顿天下。