《一剪梅》

刘仙伦 宋代
唱到阳关第四声。
香带轻分。
罗带轻分。
杏花时节雨纷纷。
山绕孤村。
水绕孤村。
更没心情共酒尊。
春衫香满,空有啼痕。
一般离思两销魂。
马上黄昏。
楼上黄昏。

翻译

唱到《阳关》第四曲时,歌声未断,离别的愁绪已深。香带轻轻解开,罗带也缓缓分开,像是再也系不住这段情缘。杏花盛开的时节,细雨纷纷落下,打湿了心头。青山环绕着孤单的村庄,流水也缠绕着那孤独的村落。
此时此刻,再也没有心情举起酒杯共饮。春衫上虽还留着你的香气,可我只剩满面泪痕,无人知晓。同样的离愁,却让两个人各自心碎、魂魄无依。一个是骑马在黄昏中的游子,一个是独倚高楼的佳人,各自望着落日余晖,思念绵绵不绝。