《水调歌头》
三楚上游地,五岭翠眉横。
杜诗韩笔难尽,身到眼增明。
最好流泉百道,氵虢々绕城萦市,唯见洛阳城。
化鹤三千岁,橘井尚凄清。
阆风客,紫贝阙,白玉京。
不堪天上官府,时此驻霓旌。
岁晚朔云边雪,压尽蛮烟瘴雨,过雁落寒汀目所观前人,盖以词寓其意。
况有如泉酒,细与故人倾。
杜诗韩笔难尽,身到眼增明。
最好流泉百道,氵虢々绕城萦市,唯见洛阳城。
化鹤三千岁,橘井尚凄清。
阆风客,紫贝阙,白玉京。
不堪天上官府,时此驻霓旌。
岁晚朔云边雪,压尽蛮烟瘴雨,过雁落寒汀目所观前人,盖以词寓其意。
况有如泉酒,细与故人倾。
拼音
翻译
这里是三楚大地的上游之地,五岭如翠绿的眉毛横亘天际。杜甫的诗、韩愈的文也难以完全描绘这里的美景,只有亲身来到这里,亲眼所见才知其明亮动人。最令人喜爱的是那百道清泉奔流不息,水声潺潺环绕城郭与市井,仿佛只在昔日繁华的洛阳城才能见到这般景象。而今虽已历经千年,传说中的橘井依旧显得冷清寂寞。
那远方的仙客曾在阆风山中游历,出入于紫贝宫阙、白玉京城。可惜天上的官府太过拘束,时常只能在这人间暂驻旌旗,稍作停留。
年关将至,北方的云层低垂,雪花飘落,在南方边远之地驱散了湿热瘴气。大雁飞过,寒意渐生,落在沙洲之上,眼前的景象让人不禁想起前人词中寄托的情意。何况还有如泉水般清澈的美酒,正可细细地与老朋友一同倾杯共饮。
那远方的仙客曾在阆风山中游历,出入于紫贝宫阙、白玉京城。可惜天上的官府太过拘束,时常只能在这人间暂驻旌旗,稍作停留。
年关将至,北方的云层低垂,雪花飘落,在南方边远之地驱散了湿热瘴气。大雁飞过,寒意渐生,落在沙洲之上,眼前的景象让人不禁想起前人词中寄托的情意。何况还有如泉水般清澈的美酒,正可细细地与老朋友一同倾杯共饮。