《贺新郎》

许及之 宋代
旧俗传荆楚。
正江城、梅炎藻夏,做成重午。
门艾钗符关何事,付与痴儿騃女。
耳不听、湖边鼍鼓。
独炷炉香薰衣润,对潇潇、翠竹都忘暑。
时展卷,诵骚语。
新愁不障西山雨。
问楼头、登临倦客,有谁怀古。
回首独醒人何在,空把清尊酹与。
漾不到、潇湘江渚。
我又相将湖南去,已安排、吊屈嘲渔父。
君有语,但分付。

翻译

旧时的风俗流传在荆楚之地。正是江城的时节,梅子黄了,夏天也到了,端午节又来了。门上插着艾草,头上戴着符咒,这些有什么意思呢?让那些孩子去玩吧。耳朵听不进湖边那咚咚的鼓声。我独自点燃香炉,香气熏染衣衫,面对着潇潇细雨中的翠竹,竟忘记了炎热。这时翻开书卷,诵读着《离骚》。
新愁挡不住西山的雨。问一问楼头的游子,有谁还会怀念古人的事迹呢?回过头来,那个独醒的人如今在哪里?空自举起酒杯,想要祭奠,却无法洒到潇湘江边。我也要离开这里,前往湖南,早已安排好去凭吊屈原,嘲笑那渔父。你若有话,只管说吧。