《东京府县诸公与綦毋潜李颀相送至白马寺宿》

王昌龄 唐代
鞍马上东门,裴回入孤舟。
贤豪相追送,即棹千里流。
赤岸落日在,空波微烟收。
薄宦忘机括,醉来即淹留。
月明见古寺,林外登高楼。
南风开长廊,夏夜如凉秋。
江月照吴县,西归梦中游。

翻译

我骑着马来到东门,徘徊片刻后登上了孤舟。贤士豪杰们纷纷前来送行,船桨一划,便驶向了千里之外的远方。赤红的河岸上,夕阳缓缓落下,空阔的水面上,微弱的烟雾渐渐消散。我在这卑微的官职中忘却了世间的机巧,醉意袭来,便在此停留。明月高悬,照亮了古老的寺庙,我登上林外的高楼。南风轻拂,吹开了长廊,夏夜竟如凉秋般清爽。江上的月光映照着吴县,我在梦中仿佛又回到了西归的旅途。