《六州歌头(骊山)》

李冠 宋代
凄凉绣岭,宫殿倚山阿。
明皇帝。
曾游地。
锁烟萝。
郁嵯峨。
忆昔真妃子。
艳倾国,方姝丽。
朝复暮。
嫔嫱妒。
宠偏颇。
三尺玉泉新浴,莲羞吐、红浸秋波。
听花奴,敲羯鼓,酣奏鸣龟。
体不胜罗。
舞婆娑。
正霓裳曳。
惊烽燧。
千万骑。
拥雕戈。
情宛转。
魂空乱。
蹙双蛾。
奈兵何。
痛惜三春暮,委妖丽,马嵬坡。
平寇乱。
回宸辇。
忍重过。
香痉紫囊犹有,鸿都客、钿合应讹。
使行人到此,千古只伤歌。
事往愁多。

翻译

绣岭上,宫殿依山而建,显得格外凄凉。这里曾是明皇帝游玩的地方,如今却被烟雾和藤萝紧紧锁住,郁郁苍苍。回想起那位真妃子,她倾国倾城,美丽动人。无论是白天还是黑夜,后宫嫔妃们都嫉妒她的宠爱。她如玉般纯洁,在玉泉中沐浴后,莲花都害羞地低下了头,红晕浸染了秋波。听着花奴敲击羯鼓,奏出酣畅的乐曲,她的身体轻盈得连罗衣都撑不住,舞姿婆娑。
正当她身着霓裳,舞动身姿时,烽火突然燃起,成千上万的骑兵拥着雕戈而来。她的心情变得复杂,魂魄似乎也随之紊乱,眉头紧锁。面对战争的残酷,她无能为力。可惜在这暮春时节,她的美丽在马嵬坡上黯然消逝。平定叛乱后,皇帝的车驾重回故地,他却忍痛不愿再经过那里。她的香囊和紫囊依然存在,但那些关于她的传说,恐怕已被人误传。
如今,若有行人经过此地,心中只会涌起千古的哀伤,唱出悲痛的歌谣。往事如烟,愁绪却依然深重。