《春草碧》

万俟咏 宋代
又随芳绪生,看翠霁连空,愁遍征路。
东风里,谁望断西塞,恨迷南浦。
天涯地角,意不尽、消沉万古。
曾是送别长亭下,细绿暗烟雨。
何处。
乱红铺绣茵,有醉眼荡子,拾翠游女。
王孙远,柳外共残照,断云无语。
池塘梦生,谢公后、还能继否。
独上画楼,春山暝、雁飞去。

翻译

它又随着芬芳的思绪生长,看翠绿的山色连接着天空,忧愁洒满了远行的路。在东风中,谁曾望断西塞,恨意迷离在南浦。天涯海角,心意无尽,却沉入了万古的消逝之中。曾经是在长亭下送别,细嫩的绿芽在烟雨中渐渐暗淡。
哪里呢?乱红铺满如锦绣的草地,有醉眼朦胧的游子,也有拾翠的少女。王孙已远去,柳树外还残留着夕阳,断云默默无言。池塘里梦意新生,谢灵运之后,还有谁能继承这诗情?独自登上画楼,春山已暮,大雁飞向远方。