《感皇恩》

赵企 宋代
骑马踏红尘,长安重到。
人面依前似花好。
旧欢才展,又被新愁分了。
未成云雨梦,巫山晓。
千里断肠,关山古道。
回首高城似天杳。
满怀离恨,付与落花啼鸟。
故人何处也,青春老。

拼音

qí mǎ tà hóng chén, cháng ān zhòng dào.骑马踏红尘,长安重到。rén miàn yī qián shì huā hǎo.人面依前似花好。jiù huān cái zhǎn, yòu bèi xīn chóu fēn le.旧欢才展,又被新愁分了。wèi chéng yún yǔ mèng, wū shān xiǎo.未成云雨梦,巫山晓。qiān lǐ duàn cháng, guān shān gǔ dào.千里断肠,关山古道。huí shǒu gāo chéng shì tiān yǎo.回首高城似天杳。mǎn huái lí hèn, fù yǔ luò huā tí niǎo.满怀离恨,付与落花啼鸟。gù rén hé chǔ yě, qīng chūn lǎo.故人何处也,青春老。

翻译

骑马行走在纷飞的红尘中,我又一次回到了繁华的长安城。故地重游,人依旧如从前那般美丽如花,但心情却难以轻松。刚刚重温了昔日的欢愉,心头却又被新的忧愁割裂开来。那些未能圆满的情事,还来不及细品,便如同清晨巫山上的云雨梦境一般飘散而去。
千里之外,我满怀着断肠般的思念,独自穿越荒凉的关山古道。回首望去,高高的城楼仿佛已经远在天边,遥不可及。满腔离愁别绪,只能交付给飘落的花瓣与啼鸣的鸟儿。亲爱的老朋友啊,你现在又身在何方?而我们也都随着岁月流逝,悄悄老去了。