《沁园春》

刘将孙 宋代
书避乱所见女子,末有埋冤姐姐,衔恨婆婆语,极俚。
后有螺川杨氏和二首,又自序生杨嫁罗,丙子暮春,自涪翁亭下舟行,追骑迫,间逃入山,卒不免于驱掠。
行三日,经此桥,睹无闻二词,以为特未见其苦,乃和于壁。
复云,观者毋谓弄笔墨非好人家儿女,此词虽俚,谅当近情,而首及权奸误国。
又云,便归去、懒东涂西抹,学少年婆。
又云,错应谁铸。
皆追记往日之事,甚可哀也。
因念南北之交,若此何限,心常痛之,适触于目因其调为赋一词,悉叙其意,辞不足而情有余悲矣流水断桥,坏壁春风,一曲韦娘。
记宰相开元,弄权疮C54D,全家骆谷,追骑仓皇。
彩凤随鸦,琼奴失意,可似人间白面郎。
知他是,燕南牧马,塞北驱羊。
啼痕自诉衷肠。
尚把笔低徊愧下堂。
叹国手无棋,危涂何策,书窗如梦,世路方长。
青冢琵琶,穹庐笳拍,未比渠侬泪万行。
二十载,竟何时委玉,何地埋香。

翻译

我看到一位女子在避乱时的所见所感,她在墙上写下了“埋冤姐姐,衔恨婆婆”的话,语气非常质朴直白。后来有螺川杨氏和了两首诗,她自己也写了一段序言,说她姓杨,嫁给了姓罗的人。丙子年春天的末尾,她从涪翁亭下乘船出发,却被追兵逼迫,只好逃进山里,最终还是被抢走了。走了三天,经过这座桥时,看到之前有人写的两首词,觉得那只是没有真正体会到她的痛苦,于是就在墙上和了两首。她还说,希望人们不要认为写诗作文的女子不是好人家的女儿,这首词虽然通俗,但很贴近真实情感,而且开头就提到权奸误国。又写道:“便归去、懒东涂西抹,学少年婆。”还有“错应谁铸”,都是在回忆过去的遭遇,非常令人哀伤。因此想到南北交战之时,像她这样的人不知有多少,心中常常感到痛心。正好看到这些,便按照她的曲调写了一首词,把她的意思都写进去了,词的文采不够,但情感却十分悲切。流水断桥,残破的墙壁上春风依旧,一首关于韦娘的曲子。记得宰相在开元年间专权,导致国家创伤,全家逃到骆谷,追兵仓皇而来。彩凤跟着乌鸦,美玉失去了光彩,哪里像人间的白面书生?不知道他现在在哪里,是南边放马,还是北边被驱赶。眼泪自己诉说着内心的苦楚,拿起笔来徘徊,愧对离开家门。感叹国家的高手没有棋路,危险的道路上没有对策,书窗下的梦已经过去,人生的路还很长。昭君的青冢,胡笳的声音,都不如她的泪水万行。二十年了,到底什么时候才能香消玉殒,哪个地方才能安葬她的芳魂。