《红情(疏影、暗香,姜白石为梅著语,因易之曰红情、绿意以荷花荷叶咏之)》

张炎 宋代
无边香色。
记涉江自采,锦机云密。
翦翦红衣,学舞波心旧曾识。
一见依然似语,流水远、几回空忆。
看□□、倒影窥妆,玉润露痕湿。
闲立。
翠屏侧。
爱向人弄芳,背酣斜日。
料应太液。
三十六宫土花碧。
清兴凌风更爽,无数满汀洲如昔。
泛片叶、烟浪里,卧横紫笛。

翻译

无边的香气与色彩。记得当年乘船过江,亲手采摘,织机上的云彩密密层层。轻轻剪下红红的花瓣,仿佛在江心学舞,从前曾相识。一见便觉得似曾相识,流水遥远,多少次空自回忆。看那水中倒影,偷偷照着妆容,玉色肌肤沾满露水,湿润动人。
她静静地站在那里,倚靠在翠绿的屏风旁边。喜欢在人前展现芬芳,背对着斜阳沉醉。料想那太液池边,三十六座宫殿早已长满青苔。清新的兴致随风更显清爽,无数花儿开满水边,一如往昔。一片叶子在烟波浩渺中漂浮,我躺在上面,吹着紫色的笛子。