《壶中天(月涌大江·西有大江,远隔淮甸,月白潮生,神爽为之飞越·)》

张炎 宋代
长流万里。
与沈沈沧海,平分一水。
孤白争流蟾不没,影落潜蛟惊起。
莹玉悬秋,绿房迎晓,楼观光疑洗。
紫箫声袅,四檐吹下清气。
遥睇浪击空明,古愁休问,消长盈虚理。
风入芦花歌忽断,知有渔舟闲舣。
露已沾衣,鸥犹栖草,一片潇湘意。
人方酣梦,长翁元自如此。

翻译

长长的流水奔涌万里,与浩瀚的沧海共享一条水脉。孤白的浪花争先恐后地奔流,月亮不曾沉没,倒影落入水中,惊醒了潜藏的蛟龙。清澈如玉的水面悬挂在秋天,碧绿的莲房迎接黎明,楼台上的景色仿佛被洗过一般明亮。紫箫声轻轻飘荡,四面屋檐下吹来清凉之气。
远望那波浪拍打空明的水面,不必去问古来的忧愁,自然有盈亏变化的道理。风穿过芦花,歌声忽然中断,知道是渔舟静静地停泊在岸边。露水已经打湿了衣裳,白鸥还在草中栖息,一片潇湘的意境油然而生。人们正沉浸在酣睡之中,长翁自己原本就是这样的生活。