《潇潇雨(泛江有怀袁通父、唐月心)》

张炎 宋代
空山弹古瑟,掬长流、洗耳复谁听。
倚阑干不语,江潭树老,风挟波鸣。
愁里不须啼鴂,花落石床平。
岁月鸥前梦,耿耿离情。
记得相逢竹外,看词源倒泻,一雪尘缨。
笑匆匆呼酒,飞雨夜舟行。
又天涯、零落如此,掩闲门、得似晋人清。
相思恨,趁杨花去,错到长亭。

翻译

空荡的山中,有人弹着古老的瑟,捧起清澈的流水,洗着耳朵,还有谁会听呢?靠着栏杆沉默不语,江边的老树摇曳,风挟着波浪发出声响。在忧愁中不必再听杜鹃啼叫,花落满石床,平坦如水。岁月如梦,在白鸥前浮现,心中却充满难以排遣的离别之情。
记得那年在竹林外相遇,看你文思如泉涌,一泻千里,洗净了尘世的污浊。笑着匆匆叫人斟酒,夜雨中乘舟而行。如今又到了天涯漂泊、四处零落的境地,关上闲静的门,倒不如晋代那些清雅之人的生活。心中的相思之恨,随着杨花飘去,错误地飞到了长亭。