《暗香(送杜景斋归永嘉)》

张炎 宋代
猗兰声歇。
抱孤琴思远,几番弹彻。
洗耳无人,寂寂行歌古时月。
一笑东风又急。
黯消凝、恨听啼鴂。
想少陵、还叹飘零,遣兴在吟箧。
愁绝。
更离别。
等款语迟留,赋归心切。
故园梦接。
花影闲门掩春蝶。
重访山中旧隐,有羁怀、未须轻说。
莫相忘,堤上柳、此时共折。

翻译

兰花的声音渐渐消失,我抱着孤琴,思绪飘向远方,反复弹奏着。周围寂静无人,只有我独自在古老的月光下行走歌唱。东风忽然急促,我黯然神伤,心中充满怨恨,听着杜鹃的啼鸣。想起杜甫也曾感叹飘零,将情感寄托在诗篇中。
忧愁到了极点,离别更是难舍。等待对方慢慢说出离别的话语,归乡的心情愈发急切。故园的美梦在心头萦绕,花影掩映着闲适的门庭,蝴蝶在春光中翩翩起舞。我重访山中旧时的隐居之地,心中的羁旅情怀,却不必轻易诉说。
请不要忘记,堤岸上的柳树,此刻我们一同折下,作为永恒的纪念。