《大圣乐(华春堂分韵同赵学舟赋)》

张炎 宋代
隐市山林,傍家池馆,顿成佳趣。
是几番临水看云,就树揽香,诗满阑干横处。
翠径小车行花影,听一片春声人笑语。
深庭宇。
对清昼渐长,闲教鹦鹉。
芳情缓寻细数。
爱碧草平烟红自雨。
任燕来莺去,香凝翠暖,歌酒清时钟鼓。
二十四帘冰壶里,有谁在箫台犹醉舞。
吹笙侣。
倚高寒、半天风露。

翻译

隐居在山林深处,依傍着家园的亭台楼阁,顿时生出一番清幽情趣。多少次临水赏景、望云而思,坐在树下闻香赋诗,栏杆边写满了诗句。青翠的小路上,小车缓缓穿行在花影之间,耳边传来春天的声音,有人语笑谈之声。深深的庭院里,对着渐渐变长的白昼,闲来逗弄鹦鹉。
心中怀着芬芳的情意,慢慢回忆、细细品味。喜爱那碧绿的草地、平坦的烟雾、红花如雨自开自落。任凭燕子来去、黄莺飞舞,香气弥漫、翠色温润,歌声美酒正逢清闲时光,钟鼓之声悠扬响起。
二十四扇帘窗如同冰壶般晶莹剔透,在这画堂之中,还有谁在吹箫台上沉醉起舞?那吹笙的伴侣,倚靠在高处,置身于半空清寒之中,沐浴着风露。