《声声慢(别四明诸友归杭)》

张炎 宋代
山风古道,海国轻车,相逢只在东瀛。
淡薄秋光,恰似此日游情。
休嗟鬓丝断雪,喜闲身、重渡西泠。
又溯远,趁回潮拍岸,断浦扬舲。
莫向长亭折柳,正纷纷落叶,同是飘零。
旧隐新招,知住第几层云。
疏篱尚存晋菊,想依然、认得渊明。
待去也,最愁人、犹恋故人。

翻译

山间的微风轻拂着古老的石道,海边的旅途也显得轻松自在,我们相逢在遥远的东方。此时的秋光清淡而宁静,正像我们此刻的心情。不要叹息岁月染白了鬓发,能有机会再次漫步西泠桥畔,已足以让人欢喜。沿着江流逆水而上,趁着潮水拍打着岸边,解缆开船,驶向远方。
不必再在长亭边折柳送别,眼前正是落叶纷飞,我们都一样漂泊无定。旧日的居所仿佛在云端召唤,不知它如今还藏在哪一层云雾之间。那稀疏的篱笆旁,或许还开着陶渊明当年喜爱的菊花,想必它们仍认得那位高洁的诗人。就要离去的时候,最令人伤感的,还是对故人的那份不舍与牵挂。