《玲珑四犯(杭友促归,调此寄意)》

张炎 宋代
流水人家,乍过了斜阳,一片苍树。
怕听秋声,却是旧愁来处。
因甚尚客殊乡,自笑我、被谁留住。
问种桃、莫是前度。
不拟桃花轻误。
少年未识相思苦。
最难禁、此时情绪。
行云暗与风流散,方信别泪如雨。
何况夜鹤帐空,怎奈向、如今归去。
更可怜,闲里白了头,还知否。

翻译

流水边的村落,刚送走夕阳,满眼都是苍翠的树木。我害怕听到秋天的声音,因为那正是旧日愁绪涌来的地方。为什么我还在异乡漂泊?自己笑着问,究竟是谁把我留住了?问一问种桃的人,莫非是当年那位故人?我不愿让桃花轻易辜负了情意。年少时不懂相思的苦,最难忍受的是此刻的心情。像浮云一样,被风悄悄吹散,才明白离别的泪水如雨般落下。更何况如今夜深人静,帐中空空,怎么承受这样的别离?更可怜的是,闲来无事,头发已白,你可知道?