《暗香》

张炎 宋代
商隐。
羽音辽邈。
怪四檐昼悄,近来无鹊。
木叶吹寒,极目凝思倚江阁。
不信相如便老,犹未减、当时游乐。
但趁他、斗草筹花,终是带离索。
忆昨。
更情恶。
谩认著梅花,是君还错。
石床冷落。
闲扫松阴与谁酌。
一自飘零去远,几误了、灯前深约。
纵到此、归未得,几曾忘却。

翻译

商隐的琴声悠远,仿佛来自天际。四周屋檐下,白天也静悄悄的,近来连喜鹊都不见了。树叶在寒风中飘落,我站在江边的阁楼上,凝神远望,思绪万千。我不相信相如真的老了,他依然像从前一样喜欢游乐。只是现在,他只能趁着斗草、赏花的机会,暂时忘却离别的孤独。
回忆往昔,心情更加沉重。我曾误以为梅花是你,结果却错了。石床冷冷清清,我独自扫着松树下的阴凉,却不知该与谁共饮。自从你飘零远去,我多次错过了灯前与你深谈的约定。即使现在你回来了,我们是否还能像从前一样?然而,我从未忘记过你。