《绮罗香(红叶)》

张炎 宋代
万里飞霜,千林落木,寒艳不招春妒。
枫冷吴江,独客又吟愁句。
正船舣、流水孤村,似花绕、斜阳归路。
甚荒沟、一片凄凉,载情不去载愁去。
长安谁问倦旅。
羞见衰颜借酒,飘零如许。
谩倚新妆,不入洛阳花谱。
为回风、起舞尊前,尽化作、断霞千缕。
记阴阴、绿遍江南,夜窗听暗雨。

翻译

万里寒霜如飞雪般飘落,千山万林的树木纷纷凋零,那寒冷中的艳色花朵,却并不招惹春天的嫉妒。江边枫叶瑟瑟,吴江水冷,独自一人漂泊他乡,又忍不住吟出几句愁绪满怀的诗句。船只正停靠在流水环绕的孤村旁,仿佛花影绕路,迎着斜阳踏上归途。然而那荒废的沟渠边,一片凄凉景象,满载不去的情思都化作了离愁,随水流去。
有谁会在长安问起我这倦于漂泊的旅人?羞于对镜看见自己衰老的容颜,只能借酒消愁,漂泊无依竟至这般境地。空自装扮得新艳动人,却入不了洛阳名花的谱中。只愿在这筵席前,随着回旋的风起舞,将身影化作天边断续的晚霞千缕。还记得那江南处处绿荫浓密的时节,夜里倚窗听雨声点点滴滴落下。