《忆旧游》

张炎 宋代
故态顿消。
以余之况味,又有甚于元父者,抑重余之惜,因赋此调,且寄元父,当为余愀然而悲也叹江潭树老,杜曲门荒,同赋飘零。
乍见翻疑梦,对萧萧乱发,都是愁根。
秉烛故人归后,花月锁春深。
纵草带堪题,争如片叶,能寄殷勤。
重寻。
已无处,尚记得依稀,柳下芳邻。
伫立香风外,抱孤愁凄惋,羞燕惭莺。
俯仰十年前事,醉后醒还惊。
又晓日千峰,涓涓露湿花气生。

翻译

所以旧时的神情一下子消失了。以我的处境,比元父还要糟糕,他却更加珍惜我,因此写下这首词,也寄给元父,他读了应当会为我悲伤叹息。江边的树已经老了,杜曲的门也荒芜了,我们一同经历漂泊。突然相见反而怀疑是梦,面对萧瑟的乱发,都是愁绪的根源。点着蜡烛,老朋友归来之后,花和月将春天锁在深处。即使草上的带子可以题诗,又怎比得上一片落叶,能传达深情。再去寻找,已经没有地方了,只记得模糊的柳下邻居。站在香气之外,抱着孤独的愁绪,凄凉而伤感,连燕子和黄莺都感到羞愧。回首十年前的事情,醉后醒来仍然惊心。又见清晨的山峰,露水沾湿花朵,香气慢慢升起。