《渡江云·山阴久客一再逢春回忆西杭渺然愁思》

张炎 宋代
山空天入海,倚楼望极,风急暮潮初。
一帘鸠外雨,几处闲田,隔水动春锄。
新烟禁柳,想如今、绿到西湖。
犹记得、当年深隐,门掩两三株。
愁余。
荒洲古溆,断梗疏萍,更漂流何处。
空自觉、围羞带减,影怯灯孤。
常疑即见桃花面,甚近来、翻笑无书。
书纵远,如何梦也都无。

翻译

群山空旷,天空仿佛融入大海,我倚着高楼极目远眺,风势急促,暮色中的潮水刚刚涌起。窗外,斑鸠在雨中鸣叫,几处闲散的田地里,隔着水面,农夫们正挥动春锄。新生的烟雾笼罩着禁苑的柳树,想必此刻,西湖的柳枝也已绿意盎然。我仍记得,当年隐居时,门前掩映着两三株柳树。
心中满是忧愁。荒凉的沙洲,古老的河岸,断梗和疏萍,不知又将漂流到何处。我自觉羞愧,腰带日渐宽松,身影在孤灯下显得怯弱。常以为能再见到那如桃花般的容颜,可近来却连书信也未曾收到。即便书信遥远,为何连梦境中也未曾相见?