《疏影(余于辛卯岁北归,与西湖诸友夜酌,因有感于旧游,寄周草窗·)》

张炎 宋代
柳黄未结。
放嫩晴消尽,断桥残雪。
隔水人家,浑是花阴,曾醉好春时节。
轻车几度新堤晓,想如今、燕莺犹说。
纵艳游、得似当年,早是旧情都别。
重到翻疑梦醒,弄泉试照影,惊见华发。
却笑归来,石老云荒,身世飘然一叶。
闭门约住青山色,自容与、吟窗清绝。
怕夜寒、吹到梅花,休卷半帘明月。

翻译

柳树的嫩黄还未长成,晴天的寒意已经消散,断桥上的残雪也渐渐融化。隔着水边的人家,处处都是花影,曾经在美好的春日里醉过。我曾多次乘着轻车,在清晨的新堤上徘徊,如今想来,连燕子和黄莺似乎还在诉说当年的情景。即使再去游玩,也再难回到从前,早已是旧情已改,物是人非。
再次来到这里,反而怀疑自己是否从梦中醒来。我试着在泉水边照看自己的倒影,惊讶地发现头发已经斑白。笑着回来,石阶已老,云雾荒凉,人生如一片飘零的树叶,身世飘忽不定。我闭门不出,只愿留住青山的景色,独自在窗前从容吟诗,心境清静而绝妙。只怕夜深风寒,吹动梅花,不要卷起半帘明月,以免惊扰了这宁静的夜晚。