《凄凉犯(北游道中寄怀)》

张炎 宋代
萧疏野柳嘶寒马,芦花深、还见游猎。
山势北来,甚时曾到,醉魂飞越。
酸风自咽。
拥吟鼻、征衣暗裂。
正凄迷,天涯羁旅,不似灞桥雪。
谁念而今老,懒赋长杨,倦怀休说。
空怜断梗梦依依,岁华轻别。
待击歌壶,怕如意、和冰冻折。
且行行,平沙万里尽是月。

翻译

荒凉的野柳下,战马迎着冷风嘶鸣,芦花深处仍有游猎的人影。山势自北方蜿蜒而来,不知何时曾梦中到过这里,醉意中魂魄仿佛飞越千山。寒风刺骨,独自吟咏,衣衫早已被霜风吹裂。此刻心境正迷茫凄凉,漂泊天涯的愁苦,远胜那灞桥上的落雪。
谁还记得我如今已老,再无心写下昔日那样的豪放诗篇,倦怠的心绪也懒得提起。空有如断枝残梗般的漂泊之感,梦里依稀还乡,却年复一年地与美好时光别离。想击壶高歌,又怕连那如意都冻得折断。且继续前行吧,在这万里平沙之上,洒满清冷月光的路上。